Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Pássaro do Tempo – Poemas Reunidos
Maria da Saudade Cortesão
«Mulher toda sal e espuma / filha e neta de altos entes / companheira de arte-vida…», assim a define o grande poeta brasileiro Murilo Mendes. Maria da Saudade morou grande parte da vida no estrangeiro, acompanhando no exílio seu pai, Jaime Cortesão, até Paris, onde foi educada, Madrid e Rio de Janeiro. Nesta cidade conheceu Murilo Mendes, com quem veio a casar-se e depois foi acompanhado pela Europa em missões culturais. Em 1957 fixaram-se em Roma, onde, durante dezoito anos, sua casa se tornou lugar de referência para escritores e artistas plásticos. Apesar destes itinerários, Maria da Saudade conservou-se integralmente portuguesa, se bem que muitos dos seus amigos fossem estrangeiros, tais como Albert Camus, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto e Luciana Stegagno Picchio, ao lado de Sophia Mello Breyner e Maria Helena Vieira da Silva. Traduziu Shakespeare e T.S. Eliot e, para o francês, uma antologia de Murilo Mendes, Office Humain. Pássaro do Tempo reúne seis livros, que vão desde o Dançado Destino (Prémio Fábio Prado de Poesia, São Paulo, 1952) até No Tempo, onde há poemas já de 2002. Os seus textos em grande maioria, são inéditos, pois, como diz, é uma «autora esquiva». In Editorial.
Posfácio de Luciana Stegagno Picchio.
Pássaro do Tempo – Poemas Reunidos
Maria da Saudade Cortesão
«Mulher toda sal e espuma / filha e neta de altos entes / companheira de arte-vida…», assim a define o grande poeta brasileiro Murilo Mendes. Maria da Saudade morou grande parte da vida no estrangeiro, acompanhando no exílio seu pai, Jaime Cortesão, até Paris, onde foi educada, Madrid e Rio de Janeiro. Nesta cidade conheceu Murilo Mendes, com quem veio a casar-se e depois foi acompanhado pela Europa em missões culturais. Em 1957 fixaram-se em Roma, onde, durante dezoito anos, sua casa se tornou lugar de referência para escritores e artistas plásticos. Apesar destes itinerários, Maria da Saudade conservou-se integralmente portuguesa, se bem que muitos dos seus amigos fossem estrangeiros, tais como Albert Camus, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto e Luciana Stegagno Picchio, ao lado de Sophia Mello Breyner e Maria Helena Vieira da Silva. Traduziu Shakespeare e T.S. Eliot e, para o francês, uma antologia de Murilo Mendes, Office Humain. Pássaro do Tempo reúne seis livros, que vão desde o Dançado Destino (Prémio Fábio Prado de Poesia, São Paulo, 1952) até No Tempo, onde há poemas já de 2002. Os seus textos em grande maioria, são inéditos, pois, como diz, é uma «autora esquiva». In Editorial.
Posfácio de Luciana Stegagno Picchio.
- ISBN972-27-1240-3
- Código1008232
- Data de publicaçãoJunho de 2003
- Nº de páginas198
- TemaLiteratura e Ficção
Mais na coleção Biblioteca de Autores Portugueses
Tragédia da Vingança que Foi Feita Sobre a Morte Del Rei Agaménom (Tragédia de Orestes)
Anrique Aires Vitória
Contos e Novelas – Cinza do Lar – Casa Paterna – Caminho de Consortes – Folhas de Xisto
João de Araújo Correia
Memórias do Marquês de Fronteira e D’Alorna – Partes III e IV
D. José Trazimundo Mascarenhas Barreto
A Construção da Narrativa Queirosiana – O Espólio de Eça de Queirós
Carlos Reis e Maria do Rosário Milheiro
Memórias do Marquês de Fronteira e D’Alorna – Partes VII e VIII
D. José Trazimundo Mascarenhas Barreto