Skip to content
logo dark-logo logo dark-logo
  • Editora
  • Edições
  • Cultura
    • Notícias
    • Autores
    • Entrevistas
    • Opinião
    • Exposições
  • Digital
    • Livros em PDF
    • Audiolivros
    • Podcasts
    • Vídeos
    • Citações
    • Passatempos
  • Prémios
    • Prémios Literários
    • Prémio Jornalismo
    • Prémio de Arte
  • Infantojuvenil
  • História
  • Biblioteca
Search Icon Search Icon
Agenda Date Icon Date Icon Date Icon
Agenda Close
Calendário
Ver todos os eventos
Eventos
Agenda Image
01 Qua
«D — Coleção em Exposição» até 6 de março na Casa do Design, em Matosinhos
Qua, Nov 12 -
Agenda Image
01 Qua
Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
Qua, Nov 12 -
Agenda Image
13 Sex
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Sex, Mai 13 -
Agenda Image
18 Sáb
Workshop de Escrita Criativa «Meninos sonhadores inspirados por AZEREDO PERDIGÃO» (Loja INCM Porto)
Sáb, Jun 18 -
Agenda
Agenda Image
01 Thu
«D — Coleção em Exposição» até 6 de março na Casa do Design, em Matosinhos
Thu, Jan 01 -
Agenda Image
01 Thu
Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
Thu, Jan 01 -
Agenda Image
13 Fri
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Fri, May 13 -
Agenda Image
18 Sat
Workshop de Escrita Criativa «Meninos sonhadores inspirados por AZEREDO PERDIGÃO» (Loja INCM Porto)
Sat, Jun 18 -
Search Close Icon
left arrowVoltar atrás
  • Cultura
  • Opinião

A vitalidade do português de Moçambique, por Margarita Correia no Diário de Notícias

David Bene Língua Portuguesa Prémio Vasco Graça Moura

A literatura moçambicana de língua portuguesa tornou-se internacionalmente conhecida graças à obra de Mia Couto, vencedor do Prémio Camões de 2013, reconhecido como um dos mais geniais cultores e (re)criadores da língua, que tem contribuído de forma decisiva para a configuração do português de Moçambique e para o enriquecimento da língua portuguesa, jovem e promissora, una e plural. Neste ano de 2021, foram também notícia outros autores moçambicanos que escrevem em português: em outubro ficámos a saber que Paulina Chiziane, a primeira mulher moçambicana a publicar um romance, foi este ano a vencedora do Prémio Camões; já a 17 de dezembro, que David Bene, um jovem poeta nascido em 1993, foi o vencedor do Prémio Imprensa Nacional/Vasco Graça Moura 2021, pelo seu trabalho O Vazio de Um Céu sem Hinos.

Moçambique é um dos países de língua portuguesa geograficamente mais distantes de Portugal: mais de 11 mil quilómetros separam Lisboa de Maputo; só Timor-Leste ultrapassa esta distância geográfica, com cerca de 19 mil quilómetros a separar Díli de Lisboa. Moçambique localiza-se na costa leste da África Austral e, além de ser banhado pelo oceano Índico, confina com a Tanzânia, o Maláui, a Zâmbia, o Zimbábue, a África do Sul e Essuatíni (antes Suazilândia). Com exceção da Tanzânia (que não tem língua oficial de jure e cuja língua nacional é o suaíli), todos estes países têm o inglês como (uma) língua oficial. Com uma extensão de mais de 800 mil quilómetros quadrados, não é de estranhar que Moçambique também albergue uma grande diversidade demográfica e linguística, referindo-se em geral a existência de cerca de 20 línguas da família das línguas Bântu, autóctones. Se pensarmos na vizinhança e na diversidade interna, não deixa de ser absolutamente extraordinário que, após a independência, em junho de 1975, o português tenha sido escolhido como língua oficial e de unidade nacional de Moçambique, como, ainda, que o português esteja hoje implantado na sociedade moçambicana como língua materna para a maioria das populações mais jovens e escolarizadas, sobretudo nos grandes centros urbanos.

Moçambique constitui, entre os países africanos de língua portuguesa, aquele que mais tem progredido na descrição e codificação da sua variedade nacional, graças ao excelente trabalho de uma plêiade de linguistas de renome internacional. Ao nível do léxico, Moçambique distingue-se por contar com pesquisa significativa sobre o vocabulário do português moçambicano, desenvolvida sobretudo na Cátedra de Português Língua Segunda e Estrangeira (Universidade Eduardo Mondlane); entre esses trabalhos, destacam-se o Observatório de Neologismos do Português de Moçambique (desde 2009), o Dicionário de Regências de Verbos do Português de Moçambique (1986-2020) (disponível em formato pdf), assim como o Vocabulário Ortográfico do Português de Moçambique (primeira edição de 2017), cuja segunda edição está a ser preparada. Já em 2021, teve início o projeto Dicionário do Português de Moçambique (DiPoMo), cuja primeira edição se prevê para 2027.

Se a literatura moçambicana não nos deixa dúvidas sobre a vitalidade do português de Moçambique, a linguística não tem sido menos determinante na afirmação da identidade moçambicana em português. A língua que nos une assume-se, assim, progressivamente mais pluricêntrica, rica e variada, mais capaz de enfrentar os desafios do século XXI.

É nesta língua, minha, nossa e do mundo, que a todos desejo um Natal tranquilo.

Crónica retirada daqui: https://www.dn.pt/opiniao/a-vitalidade-do-portugues-de-mocambique-14424990.html?fbclid=IwAR2knBvUnBZb-VDv-BLyeRCoEdDGjIGDvy3o52Gq5F7I5E1OhK_TAftGYcE

Publicações Relacionadas
  • David Bene em entrevista — «Um poeta deve nascer da incerteza»
    David Bene em entrevista — «Um poeta deve nascer da incerteza»

    29 Março 2022

  • Ana Hatherly, um texto de 1981 ainda hoje tão atual
    Ana Hatherly, um texto de 1981 ainda hoje tão atual

    05 Agosto 2015

  • Imprensa Nacional une-se ao Camões e à DGLAB para a internacionalização dos autores portugueses
    Imprensa Nacional une-se ao Camões e à DGLAB para a internacionalização dos autores portugueses

    31 Julho 2019

  • O Essencial sobre a Língua Portuguesa como Ativo Global agora disponível em versão papel
    O Essencial sobre a Língua Portuguesa como Ativo Global agora disponível em versão papel

    04 Setembro 2020

  • Por ocasião da Expo Dubai, Imprensa Nacional lança Novo Atlas da Língua Portuguesa, versão árabe
    Por ocasião da Expo Dubai, Imprensa Nacional lança Novo Atlas da Língua Portuguesa, versão árabe

    02 Fevereiro 2022

David Bene Língua Portuguesa Prémio Vasco Graça Moura Black tag icon
Publicações Relacionadas
  • David Bene em entrevista — «Um poeta deve nascer da incerteza»

    Há 2 dias

  • Ana Hatherly, um texto de 1981 ainda hoje tão atual

    Há 2 dias

  • Imprensa Nacional une-se ao Camões e à DGLAB para a internacionalização dos autores portugueses

    Há 2 dias

  • O Essencial sobre a Língua Portuguesa como Ativo Global agora disponível em versão papel

    Há 2 dias

  • Por ocasião da Expo Dubai, Imprensa Nacional lança Novo Atlas da Língua Portuguesa, versão árabe

    Há 2 dias

Go Top Icon
Footer Logo Footer Logo
  • Facebook Logo
  • Instagram Logo
Loja Online INCM
Editora
Edições
Cultura
  • Notícias
  • Autores
  • Entrevistas
  • Opinião
  • Exposições
Digital
  • Livros em PDF
  • Audiolivros
  • Podcasts
  • Vídeos
  • Citações
  • Passatempos
Prémios
  • Prémios Literários
  • Prémio Jornalismo
  • Prémio de Arte
Infantojuvenil
História
Biblioteca
Livrarias
Transportes

Autocarros: 58

Metro: Rato

Coordenadas GPS

N 38º 43' 4.45" W 9º 9' 6.62"

Contacto

Imprensa Nacional, Rua da Escola Politécnica, Nº135, 1250-100 Lisboa

213945772editorial.apoiocliente@incm.pt
© 2025 Imprensa Nacional
Imprensa Nacional é a marca editorial da
Privacidade Termos e Condições Declaração de acessibilidade