Skip to content
logo dark-logo logo dark-logo
  • Editora
  • Edições
  • Cultura
    • Notícias
    • Autores
    • Entrevistas
    • Opinião
    • Exposições
  • Digital
    • Livros em PDF
    • Audiolivros
    • Podcasts
    • Vídeos
    • Citações
    • Passatempos
  • Prémios
    • Prémios Literários
    • Prémio Jornalismo
    • Prémio de Arte
  • Infantojuvenil
  • História
  • Biblioteca
Search Icon Search Icon
Agenda Date Icon Date Icon Date Icon
Agenda Close
Calendário
Ver todos os eventos
Eventos
Agenda Image
01 Dom
«D — Coleção em Exposição» até 6 de março na Casa do Design, em Matosinhos
Dom, Set 28 -
Agenda Image
01 Dom
Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
Dom, Set 28 -
Agenda Image
13 Sex
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Sex, Mai 13 -
Agenda Image
18 Sáb
Workshop de Escrita Criativa «Meninos sonhadores inspirados por AZEREDO PERDIGÃO» (Loja INCM Porto)
Sáb, Jun 18 -
Agenda
Agenda Image
01 Thu
«D — Coleção em Exposição» até 6 de março na Casa do Design, em Matosinhos
Thu, Jan 01 -
Agenda Image
01 Thu
Apresentação do livro “O Essencial sobre José Saramago”
Thu, Jan 01 -
Agenda Image
13 Fri
«A GLOBALIZAÇÃO DE ROSTO HUMANO» — Ciclo de Conferências
Fri, May 13 -
Agenda Image
18 Sat
Workshop de Escrita Criativa «Meninos sonhadores inspirados por AZEREDO PERDIGÃO» (Loja INCM Porto)
Sat, Jun 18 -
Search Close Icon
left arrowVoltar atrás
  • Cultura
  • Notícias

Ana Hatherly, um texto de 1981 ainda hoje tão atual

Publicado a 05 Ago, 2015 - 13:33
Ana Hatherly Autores Língua Portuguesa


«(…) Quanto à influência que os brasileiros têm exercido sobre os portugueses, numa espécie de volte-face da colonização, será proveitoso recordarmos, dentro do campo da literatura, quanto tantos autores contemporâneos ‘devem’ aos escritores brasileiros e ao seu uso do português. Quem não conhece a influência dum Manuel Bandeira, duma Cecília Meireles, dum João Cabral de Melo Neto, dum Drummond de Andrade, em cuja famosa ‘pedra’ tropeçamos tão frequentemente nos textos de alguns dos nossos melhores poetas do pós-guerra? E o que dizer da influência de escritores-linguistas como Guimarães Rosa ou de estilistas como os do Grupo Noigandres? De facto, quanto não assimilaram os portugueses dos seus colegas brasileiros? E também: quanto não assimilaram dos espanhóis? E dos franceses? E quanto não deve Fernando Pessoa à língua inglesa e sua literatura? E quanto não devem a essa e à norte-americana as nossas mais jovens revelações literárias que as redescobrem agora nos seus elegantes textos?

Realmente: quanto não assimilamos todos uns dos outros?

Mas uma coisa é a assimilação, a permuta e até a circularidade; outra é a poluição. A nossa língua não empobrece nem degenera com a incorporação controlada de ‘sangue novo’ vindo de ‘outros corpos’ linguísticos. Ela empobrece e degenera quando não se renova, quando estagna, quando se esvazia. O verdadeiro perigo está na poluição da palavra, no seu uso insignificativo. A poluição da palavra, da fala, da língua, é um fenómeno que se tem vindo a agravar com a excessiva quantidade de informação que circula nas sociedades industrializadas. Esse excesso de informação redundante, alienante, a todos confunde e atinge principalmente aqueles que não têm preparação para destrinçar, para escolher e rejeitar, ou seja, para se libertarem do supérfluo.

Se a escolha ainda é possível, então tudo não está ainda perdido. Se ainda é possível distinguir, ainda é possível pensar-se em termos de uma ecologia da palavra, que implica uma reformulação da nossa maneira de viver e que terá de ser tão radical quanto é vasta a escala do problema.

Se tudo isto não é demasiado utópico, então ainda há realmente esperança. E então façamos um pedido: não nos tirem o gosto pela aprendizagem em nome do imobilismo e da falta de imaginação!

Junho de 1981»

Ana Hatherly, «Para uma Ecologia da Palavra»,
in Estão a Assassinar o Português! 17 Depoimentos.
Coleção «Temas Portugueses», Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1983
Publicações Relacionadas
  • Há 179 anos nascia Júlio Dinis, autor de «As Pupilas do Senhor Reitor»
    Há 179 anos nascia Júlio Dinis, autor de «As Pupilas do Senhor Reitor»

    14 Novembro 2018

  • Quizz: Autores da Imprensa Nacional
    Quizz: Autores da Imprensa Nacional

    27 Março 2020

  • Novidade editorial |  Granta em Língua Portuguesa 7 — Sono/Sonho
    Novidade editorial | Granta em Língua Portuguesa 7 — Sono/Sonho

    08 Julho 2021

  • O Mistério da Estrada de Sintra, 16.º volume da edição crítica das Obras Completas de Eça de Queirós
    O Mistério da Estrada de Sintra, 16.º volume da edição crítica das Obras Completas de Eça de Queirós

    12 Janeiro 2016

  • Carlos Reis
    Carlos Reis

    02 Maio 2015

Ana Hatherly Autores Língua Portuguesa Black tag icon
Publicações Relacionadas
  • Há 179 anos nascia Júlio Dinis, autor de «As Pupilas do Senhor Reitor»

    Há 2 dias

  • Quizz: Autores da Imprensa Nacional

    Há 2 dias

  • Novidade editorial | Granta em Língua Portuguesa 7 — Sono/Sonho

    Há 2 dias

  • O Mistério da Estrada de Sintra, 16.º volume da edição crítica das Obras Completas de Eça de Queirós

    Há 2 dias

  • Carlos Reis

    Há 2 dias

Go Top Icon
Footer Logo Footer Logo
  • Facebook Logo
  • Instagram Logo
Loja Online INCM
Editora
Edições
Cultura
  • Notícias
  • Autores
  • Entrevistas
  • Opinião
  • Exposições
Digital
  • Livros em PDF
  • Audiolivros
  • Podcasts
  • Vídeos
  • Citações
  • Passatempos
Prémios
  • Prémios Literários
  • Prémio Jornalismo
  • Prémio de Arte
Infantojuvenil
História
Biblioteca
Livrarias
Transportes

Autocarros: 58

Metro: Rato

Coordenadas GPS

N 38º 43' 4.45" W 9º 9' 6.62"

Contacto

Imprensa Nacional, Rua da Escola Politécnica, Nº135, 1250-100 Lisboa

213945772editorial.apoiocliente@incm.pt
© 2025 Imprensa Nacional
Imprensa Nacional é a marca editorial da
Privacidade Termos e Condições Declaração de acessibilidade